Consejos

Los adultos pueden aprender nuevos idiomas, he aquí por qué


Escena 1. Un aula pequeña, de noche. Un hombre está solo en medio de un círculo de estudiantes. Se acerca a un alumno joven y agarra el par de auriculares que cuelgan de su cuello. Una mujer menuda con un vestido rosa grita "¡Vouloir!" El hombre sonríe, se inclina y regresa a su asiento.

Esta noche soy uno de los 14 estudiantes adultos en Act French, donde la instructora Manisha Snoyer enseña el idioma francés a través del drama. Para el ejercicio actual, todos se turnan para representar un verbo francés diferente hasta que alguien lo adivina correctamente. Vlad, un musculoso de treinta y tantos años que ha venido a la clase con su risueña esposa, ha estado tratando de pantomimar la palabra "vouloir" o "querer", de ahí el robo de auriculares.

Foto de Jess Ivy.

Unas semanas antes, leí sobre algunos hallazgos del estudio que sugieren que, en las circunstancias adecuadas, los adultos pueden aprender a hablar un idioma extranjero como los nativos. Siempre asumí que después de la adolescencia, era casi imposible para las personas aprender un segundo idioma realmente bien, y estos resultados parecían emocionantes. Entonces, armado con un vocabulario de idiomas extranjeros que incluía "bella note", "nants ingonyama" y "supercalifragilous" (gracias, Disney), me puse a buscar las formas más efectivas y menos convencionales para que los adultos aprendan nuevos idiomas.

Estas palabras mías: ¿pueden los adultos realmente aprender idiomas extranjeros?

Durante mucho tiempo, los científicos pensaron que solo los niños podían alcanzar una alta competencia en un idioma extranjero Efectos del período crítico en el aprendizaje de un segundo idioma: la influencia del estado de maduración en la adquisición del inglés como segundo idioma. Johnson, J.S., Newport, E.L. Psicología Cognitiva 1989; 2 (1): 60-99 .. Incluso hoy, hay evidencia de que algunos aspectos de la adquisición de un segundo idioma se vuelven más difíciles a medida que envejecemos. Después de los 12 años, es casi imposible obtener ese acento italiano cuando profesas tu amor en Venecia; después de 15, es difícil lograr una gramática nativa.

Pero los resultados de esta última investigación, dirigida por Michael Ullmann y Kara Morgan-Short, nos dejan esperanzados en la escuela secundaria. El estudio comparó dos grupos de personas (edad media entre 20 y 20 años) que aprendían un lenguaje artificial: uno a través del entrenamiento explícito, similar a los métodos de clase estándar, y el otro a través del entrenamiento implícito, similar a la inmersión. Después de seis meses, los grupos se desempeñaron igualmente en las pruebas de competencia. Pero los escáneres cerebrales revelaron algo sorprendente: el grupo que aprendió a través de un entrenamiento similar a la inmersión mostró una actividad cerebral similar a la de los hablantes nativos, mientras que el grupo se quedó atrapado traduciendo "ver correr". Según Morgan-Short, estos resultados significan que el grupo de inmersión podría usar mejor el idioma en situaciones estresantes (¡¿Dónde esta el baño ?!) y retener el idioma mejor que el grupo entrenado explícitamente.

Para mí, estos resultados fueron increíblemente interesantes por dos razones distintas. En primer lugar, sugieren que es de hecho, es posible que los adultos logren un dominio nativo en un idioma extranjero. Y segundo, son evidencia de que la inmersión lingüística, o estar en un lugar donde las personas hablan solo el idioma que estás aprendiendo, puede ser la forma más efectiva para que los adultos aprendan un nuevo idiomaErard, Michael. Babel No More: la búsqueda de los estudiantes de idiomas más extraordinarios del mundo. Nueva York, NY: Free Press, 2012 ..

Empecé a buscar investigaciones sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras para adultos, incluso técnicas que no necesariamente implicaban inmersión. Resulta que los adultos no solo son capaces de lograr un dominio nativo en un idioma extranjero; pueden tener un más fácil tiempo aprendiendo segundos idiomas que los niños. En 1970, el traductor húngaro Lomb Kató publicó How I Learn Languages ​​(la versión en inglés salió en 2008), en la que analiza los beneficios de aprender un idioma cuando era adulto. En The Art and Science of Learning Languages, publicado en 1996, Eric Gunnemark sugiere que los adultos en general saben leer y escribir, entienden las abstracciones y tienen una capacidad de atención decente (¿viste mi último tweet?), Todas las habilidades que son útiles para aprender un nuevo idioma. En términos de hábitos de estudio, los adultos generalmente organizan su tiempo mejor que los niños.

Por otro lado, hay muchas razones no neurológicas por las que puede ser difícil aprender un idioma como adulto. Florence Leclerc-Dickler, Presidenta de Lenguas Extranjeras en la Nueva Escuela de la ciudad de Nueva York, dijo que los adultos pueden estar "muy preocupados" por pronunciar las palabras correctamente y quieren comprender completamente la estructura gramatical antes de comenzar a hablar. "Los niños lo hacen de una manera mucho más natural y espontánea", agregó.

Una forma de ayudar a los estudiantes adultos de idiomas a superar su timidez al hablar es dejarlos cantar. En este momento, Leclerc-Dickler está escribiendo un libro de texto francés para adultos basado en canciones sobre una pareja estadounidense que viaja a París. Leclerc-Dickler no es el primero en usar música en un plan de estudios de idioma extranjero (mi amiga todavía tiene pesadillas sobre cantar "I'm a Little Teapot" frente a nuestra clase de hebreo de la universidad), pero dice que su libro de texto hará que la música sea "Columna vertebral del método de enseñanza".

A través de la música, los estudiantes pueden comenzar a tararear y cantar sin enfocarse demasiado en la pronunciación y la estructura, dijo Leclerc-Dickler. "Por lo tanto, ayuda a los adultos a ser menos conscientes de sí mismos ... Finalmente, la idea es pasar de cantar a hablar".

En El Taller Latino Americano en el Upper West Side de Nueva York, el fundador Bernardo Palombo usa un método similar de enseñanza de idiomas. Palombo enseña una clase de principiante para adultos solo en canción, usando melodía y repetición para ayudar a los estudiantes a aprender español. Me encontré con Palombo un lunes por la noche en un pequeño salón de clases cubierto casi por completo con pinturas brillantes y relucientes y letra de niños. Estábamos hablando de su clase de música cuando sacó un cuaderno de espiral y dibujó un cuerpo humano, que procedió a dividir por la mitad. La mitad, me dijo, representa la parte "lógica" del cerebro, y la otra es la parte "no lógica". Aprender un idioma, dijo, debería aprovechar esa parte no lógica, que es exactamente lo que él piensa que hace la música. Para adultos y niños, dijo, la música puede ser un método de enseñanza increíblemente útil.

Al igual que la música, el drama podría ayudar a los adultos a sentirse más cómodos aprendiendo nuevos idiomas. Snoyer se formó como actriz en Francia y fundó Into This City, la escuela de idiomas boutique donde enseña Act French, en 2009. "Hay muchas similitudes entre aprender a actuar y cómo expresarse en un idioma extranjero", dijo. , ya que cada uno de ellos se trata en última instancia de comunicación Los estudiantes de su clase practicaron una escena de una obra de teatro francesa y cuando una mujer de mediana edad con gafas y un suéter casi susurró sus líneas desde la esquina de la sala, Snoyer la detuvo y le aconsejó, en inglés: “¡Comunícate! Eso significa que no estás mirando la página ".

Las cosas fueron un poco más suaves durante la Noche de Literatura en El Taller, donde yo era uno de los cuatro estudiantes, incluido un profesor de ESL y un instructor de francés jubilado de secundaria. Durante un ejercicio de vocabulario, los estudiantes teorizaron sobre las dificultades de la traducción exacta del inglés al español. La instructora Alexandra Castaño intervino periódicamente, pero la discusión tuvo lugar principalmente entre los estudiantes, gritando explicaciones en la mesa como si hablaran de filosofía.

"La única forma en que los adultos pueden aprender el idioma", me dijo Palombo más tarde esa noche, "es si también son maestros".

Durante la Noche de Literatura, Castaño y sus alumnos hablaron casi exclusivamente en español. Pero cuando nos separamos a mitad de camino para el vino y el queso, casi inmediatamente pasamos al inglés. Si bien esta nueva investigación sugiere que la inmersión es la forma más efectiva de aprender un nuevo idioma, pude ver que era difícil crear un entorno inmersivo sin ir directamente a un país extranjero.

En Middlebury College en Vermont, Michael Geisler dirige las Escuelas de idiomas, donde los estudiantes participan en programas de inmersión para chino, alemán y otros idiomas. Geisler me dijo que no hay nada más efectivo que desconectarse de su lengua materna; La inmersión es "la forma más eficiente, realmente la más rápida" para aprender un idioma extranjero. El programa en Middlebury es difícil: todos los estudiantes deben firmar el compromiso de idioma, en el que prometen no hablar nada más que el idioma que están aprendiendo, con riesgo de ser expulsados.

La investigación de Ullman y Morgan-Short sugiere que hay ciencia detrás de estas reglas que suenan aterradoras. Según Ullman, sus resultados significan que, a largo plazo, la inmersión es probablemente más efectiva que la capacitación en el aula. Pero aún no cambie su clase de español por un boleto a México: Ullman dijo que esta investigación "no significa que la capacitación en el aula no sea útil". De hecho, sugirió que la capacitación en el aula podría incluso ser "mejor que la inmersión para aprendiendo un idioma inicialmente ".

En el transcurso de mi investigación, aprendí que la educación en idiomas no es tanto una batalla entre la inmersión y el entrenamiento en el aula; Casi todos los métodos de instrucción tienen sus desventajas. En un grupo de conversación hebreo en el Upper West Side, una mujer que acababa de comenzar un tutorial en línea comenzó a sudar cuando alguien le preguntó algo que no tenía que ver con libros, camareros o fresas. Durante un Meetup en hebreo a principios de ese mes, sentí lágrimas en los ojos cuando alguien me hizo una pregunta aparentemente simple, luego se dirigió inmediatamente a su vecino fluido y bromeó: "Hee lo mevinah". (Significa que "ella no entiende, " y lo hice.)

Los programas de inmersión también tienen algunas desventajas potenciales, como el hecho de que generalmente requieren mucho tiempo y dinero. (Una sesión de ocho semanas en la Escuela de Chino de Middlebury cuesta casi $ 10,000, en comparación con las clases de idiomas que visité, que oscilaron entre cuatro semanas por $ 140 y alrededor de $ 600 por seis semanas). Los programas de inmersión también pueden ser intimidantes, volviendo incluso a los estudiantes más ansiosos. en pantomimas profesionales. Durante la universidad, mi amigo pasó un verano haciendo un programa de inmersión en chino en Hangzhou, una ciudad del este de China. Le llevó semanas hablar principalmente consigo mismo para obtener la confianza necesaria para hablar con sus compañeros de clase.

Aun así, me dijo por Skype que la experiencia valió la pena: "El idioma nunca es fácil, pero hacerlo lo más intensamente posible durante el mayor tiempo posible es la única forma de superar el obstáculo inicial".

Exprésate: aprender más que un idioma

Cuando se trata de educación en idiomas extranjeros, los percances son inevitables. Pero hay algo liberador en aparecer todas las semanas en el mismo lugar y convertirse en otra persona por la noche: alguien que habla francés, español o hebreo, que no tiene las mismas preocupaciones sobre el trabajo o la familia, que se ríe de sus errores. , y siempre está abierto a aprender algo nuevo. Cada pocas semanas, el grupo Act French realiza una excursión cultural en la ciudad, cenando en un restaurante haitiano o visitando un museo francés, y para Snoyer, estas experiencias justifican los desafíos de administrar su propio negocio. Pasar tiempo con las "personas sinceras y creativas" que conoce en sus clases es siempre, dijo, la parte más gratificante de la enseñanza.

El aprendizaje de idiomas extranjeros también puede ser impredecible, cualquier cosa menos un conjunto de ejercicios de rutina y un progreso medible. Después de la clase de Acto Francés, me quedé fuera del aula para hablar con Snoyer. A nuestro alrededor, un grupo de pasantes franceses gritó "Adieu" mientras bajaban las escaleras hacia la noche.

En el pasillo recién vacío, nos sentamos y le pregunté si realmente creía que el drama era la mejor manera de aprender un idioma extranjero.

Segundo mejor, ella respondió sin dudarlo. La mejor manera de aprender un idioma extranjero es conocer a un hablante nativo, sonrió ampliamente, y enamorarse.

¿Aprendiste a hablar un segundo idioma como adulto? Como lo hiciste Cuéntanos en los comentarios a continuación.